Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige I 7:30

וְאַרְבָּעָה֩ אוֹפַנֵּ֨י נְחֹ֜שֶׁת לַמְּכוֹנָ֤ה הָֽאַחַת֙ וְסַרְנֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת וְאַרְבָּעָ֥ה פַעֲמֹתָ֖יו כְּתֵפֹ֣ת לָהֶ֑ם מִתַּ֤חַת לַכִּיֹּר֙ הַכְּתֵפֹ֣ת יְצֻק֔וֹת מֵעֵ֥בֶר אִ֖ישׁ לֹיֽוֹת׃

Und jede Basis hatte vier dreiste Räder und Achsen aus Messing; und die vier Fuß davon hatten Untersetzer; Unter dem Lavendel waren die Untersetzer geschmolzen, mit Kränzen an jeder Seite.

Rashi on I Kings

Four [copper] wheels. Two in the front and two in the back in the manner of large wagons.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

And copper bars. [Targum] Yonoson rendered ונסרין דנחש, “boards of copper,” they are the upper boards against the frames.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Bars. [סרני means] the same as נסרים [=boards].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on I Kings

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on I Kings

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers